解決済み
習い事の先生に日程についての連絡をしたいです。下の文章でおかしいところの指摘お願いします。いつもお世話になります。○○です。来月の日程についてですが、今月と同様に〇日までの〇曜日、または別の曜日にお稽古をお願いするという形でいいのでしょうか。先日話したバイトのシフト調節の件にも関わることなので連絡させて頂きました。 また、前回までは〇の方に連絡をお願いしていたのですが、次回からは『メールアドレス』の方に連絡をお願いします。 お手数お掛けしますがご返事頂ければ幸いです。
9,028閲覧
1人がこの質問に共感しました
○○です。 いつもお世話になっております。 早速ですが、来月の日程についてです。 今月と同様に○日までの○曜日 または 別の曜日ということで宜しいのでしょうか。 先日お話しさせていただいた(バイトの)シフト調節にも関わる為に、恐縮ながらお尋ねしております。 また、今回からはメールアドレスのほうへご連絡のほど宜しくお願いいたします。 お手数おかけしますが、今後とも宜しくお願い申し上げます。 ★少しでも端的に伝えるなら、 ()内は話しをされていることから省略可です。 分かりきっているので「お稽古」も省いております。 前回まで云々と書かずとも 「今回からはメール」と端的でも伝わります。
こんにちは。○○です。 来月のお稽古の日程についてお伺いします。 今月と同様に〇日までの〇曜日、 または別の曜日にお稽古を お願いしたいのですが、よろしいでしょうか? 先日お話したバイトのシフトの都合もあるので ご連絡させて頂きました。 また前回までは〇の方に連絡をお願いしておりましたが、 今後は『メールアドレス』の方に連絡いただけますか。 お手数お掛けしますが、お返事よろしくお願い致します。 でどうでしょうか? 「いつもお世話になります」でもいいですが 業務っぽいので変えました。 相手が習い事の先生なので 一部丁寧な言い回し、柔らかい言い回しに変えました。 逆に丁寧すぎるのも違和感があるので変えました。 また長文は読みにくいので短くしました。
1人が参考になると回答しました
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
求人の検索結果を見る