CPAの蘇生で心静止であった場合「Asystole」ですが、そのカタカナ発音は「エイシストリー」が正しいと思います。 しかし、私が行くどこの病院でも上級医・コメディカルスタッフは「エイシストール」と発音しています。 私には留学経験がないので、何とも言えませんが、モヤモヤします。 一部の英語圏ではエイシストールと発音することもあるかもしれませんが… 皆さまはどうでしょうか。ご意見を頂戴したく思います
米語ではエイシストリ(ー)、イギリス英語ではアシストリです。 https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/asystole イギリス英語は、地方や社会階層による違いはありますが、辞書的には母音を伸ばさず短く発音します。 英語は強弱アクセントでyに強勢がありますが、日本語は高低アクセントでトを高く発音するようになります。 英語で会話するときは別として、日本に入って発音が変わった外来語ですし、指導医などから受け継ぐのが普通ですから、トリー、トールのどちらでも良いと思います。 フランス語のTorsades de Pointes も正確にはトㇽサード・ドゥ・ポワントですが、トルサデポワンと言う人が多いのと同じですね。
ありがとうございます。大変スッキリいたしました。外来語が日本で慣用的に使われていると考えると納得ですね。
https://www.youtube.com/watch?v=UousqOZUBlg https://www.youtube.com/watch?v=Ec-fINk5hMA エイシストリーが圧倒的に多い。 ただし、フランス語読みだと アシストールとなる。
企業のギモンをYahoo!知恵袋で解決しませんか?
※Yahoo! JAPAN IDでのログインが必要です
株式会社サードの
新着求人などの最新情報がメールで届きます!
全社として、「ヒト」を大切にする文化が根強い会社であったと思いました。個々のやりがいがあるメ…続きを見る
提供されている教育コンテンツは玉石混合であるため、研修を受けた結果、合う合わないがありそう。…続きを見る
新着クチコミや新着Q&Aなどの
最新情報をメールで受け取れます!
現在機能改善のため一時停止しております。
再開の時期が決まりましたら改めてお知らせいたします。
株式会社サードを
フォローする※Yahoo! JAPAN IDでのログインが必要です
※マイページの配信設定内の「 フォロー中企業の新着情報 」の設定をオンにしてお使いください
低コストで欲しい人材を獲得できるマッチングサービスをご利用いただけます(固定費0円)
詳しく見る企業の最新情報をメールでお知らせします
あなたにおすすめの会社をフォローしてみませんか?
※求人情報の検索は株式会社スタンバイが提供する求人検索エンジン「スタンバイ」となります。