教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

接客英語について質問です。

接客英語について質問です。特定のサービスをやっていないことを英語でお客様にお伝えしたいのですが、今までなんとなくno handlingと使っていたのですが、色々調べてみるとnot availableが出てきて、今まで間違って使っていたのでしょうか、、?(^_^;) handlingは取り扱いのイメージでした、、、 どなたか教えてください!

続きを読む

36閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    「接客英語」という概念すら不要です。 We don't provide such a service. (和訳)そのようなサービスは提供しておりません。

この質問を見ている人におすすめの求人

< 質問に関する求人 >

英語(東京都)

求人の検索結果を見る

< 質問に関する求人 >

接客(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    職場・人間関係に関する質問をキーワードで探す

    「#お客様から感謝」に関連する企業

    ※ 企業のタグは投稿されたクチコミを元に付与されています。

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    求人の検索結果を見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 職場の悩み

    転職エージェント求人数ランキング

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる