ココナラというサイトで英語の翻訳をしようかと思っています。どれくらい

の英語力が必要でしょうか? 1年で20万円ぐらい稼げればいいかなっていうレベルです。本業は会社員です。プロほどのレベルはもちろんありません…。なので翻訳ミスもプロと比べたら絶対多いとは思います。そんなレベルの奴はやめた方がいいですか? 英語の資格→英検準1級、IELTS5.5、通訳士の資格あり 帰国子女です。

続きを読む

264閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    フリーランスの実務翻訳者です。 会社員のときに副業で翻訳を行っていました。今は専業の翻訳者です。お勤めの会社の規則で、副業が禁止されていないことを確認することをお勧めします。 私自身はココナラの経験はありません。色々経験されてはいかがかと思います。ココナラでは報酬が低いお仕事が多いということを聞いています。一つの考え方として、1時間あたりの収入が最低賃金に比べて低くないことという判断基準があります。 なお、通訳・翻訳に関する参考資料として、通訳者・翻訳者になる本2024【巻頭インタビュー】字幕翻訳家 戸田奈津子さん (イカロスMOOK) ムック – 2023/1/30 が発売になっています。ご参考になさってください。 https://www.amazon.co.jp/dp/4802212372

この質問を見ている人におすすめの求人

< 質問に関する求人 >

英検準1級(東京都)

求人の検索結果を見る

< 質問に関する求人 >

通訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    情報収集に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    求人の検索結果を見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 職業

    転職エージェント求人数ランキング

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる