カバーレターに関して質問です。外資系の企業で職場は国内なのですが採用

担当者が外人ということで英文レジュメ、カバーレターの提出を求められました。和文を作成し、翻訳をプロに頼もうと思っているのですが、私自身は英語が不得意です。今後英会話スクールに通う予定ですがカバーレターに英語が不得意なことを正直に記載した方が良いのでしょうか?仕事中は英語が話せなくてもなんとかなるようなのですが。

400閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    カバーレターに英語が不得意なことを書くのは、有害ですよー。外資は、有能さをアピールさえすれば、マイナス面は触れなくていいんです。 下手なりに、自分で理解できない難解な表現を避け「英検2級程度のレベルで約してくださいと」条件をつけ、福山産業翻訳センターに発注されたら良いと思います。弁護士協同組合の特約店で、英語なら3~4日でやってくれます。 福山産業翻訳センター http://www.fitcen.co.jp/

この質問を見ている人におすすめの求人

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

求人の検索結果を見る

< 質問に関する求人 >

英語(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    求人の検索結果を見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 転職

    転職エージェント求人数ランキング

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる