教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

とある英語教師で 錚々たる資格を豪語している人がおります。 以下の通りです。 実用英語技能検定1級 英単語…

とある英語教師で 錚々たる資格を豪語している人がおります。 以下の通りです。 実用英語技能検定1級 英単語検定1級 国連英検特A級 TOEIC L&R 990点(満点)TOEIC S&W 400点(満点) TOEFL iBT 114点 TOEFL ITP 660点 IELTS 8.0点 TEAP 400点(満点) TEAP CBT 800点(満点) ケンブリッジ英検CPE そこで 質問ですが、もし それが本当なら どれくらいの英語力なのでしょうか?

続きを読む

279閲覧

1人がこの質問に共感しました

ID非公開さん

回答(5件)

  • ベストアンサー

    「どれくらいの英語力」を表現する言い方としては、 「それらの点数の英語力」と言うしかないと思います。 それらの試験は、英語を日本語に、日本語を英語に訳す試験ではないので、 「通訳が務まる英語力」かどうかは測定できないし、 物の売り買いなどの駆け引きの試験ではないので、 「ビジネス交渉ができる英語力」かどうかも測定できません。 CEFRのC2に相当する点数なので、次のC2の定義を、 https://www.britishcouncil.jp/programmes/english-education/updates/4skills/about/cefr そのまま使って言おうと思えば言えますが、本当に 「聞いたり読んだりした、ほぼ全てのものを容易に理解することができる」 かどうかは疑問です。小説文の読み取りや映画の理解が容易かどうかは、 それらの試験で測定されないからです。

    1人が参考になると回答しました

  • 余裕で外人と話せて、難しい単元でも言っていることは余裕でわかるくらいだと思います。

  • 英語の知識はお持ちな方ですが、試験なので、実際使う場面でどの程度のスキルをお持ちなのかは、わからないと思います。 過去、英検1級合格した某著者の本に "I'll meet you at the airport." を空港でお会いしますと訳されており、ジーニアス英和辞典を引用して、空港で出迎えますの意味ではと問い合わせたのですが、平行線でした。また、別の英検1級合格者は Please be advised that ... の意味がわかりませんでした。

    続きを読む

    ID非公開さん

  • 同じ方向の能力を違う指標で評価しただけであり、別に驚くような内容ではないですね。どこまでいっても最大値は英語ネイティブまでですから。個人的意見としては、客観的英語能力を示すなら、英検とTOEICの2つで十分だと思います。 それはそうとして、他人の資格をここまで丁寧に再現できるあなたの記憶力も大したものですね。

    続きを読む

この質問を見ている人におすすめの求人

< 質問に関する求人 >

国連(東京都)

求人の検索結果を見る

< 質問に関する求人 >

英語(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    「#資格がとれる」に関連する企業

    ※ 企業のタグは投稿されたクチコミを元に付与されています。

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    求人の検索結果を見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 資格

    転職エージェント求人数ランキング

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる